海外発送 ご注文フォーム


Order form

海外発送のお取引の流れ Dealings procedure

海外向けお取引詳細を良くご確認の上お願いいたします。

(1) フォーム送信後、直ぐに 【自動返信メール】が届きます
   The automatic reply e-mail is sent after this orders.(the first mail)
  メールが届かない場合はメールアドレスを間違えて入力された可能性がございますのでやり直してください
  If the e-mail is not sent, the E-mail address is wrong, so please try the order again.

(2) 時差もございますので24時間以内に、正規の 【注文確認メール】 が届きます
   We will inform you about the payment and confirmation of your order within 24 hours.(the second mail)

(3) 問題が無ければ【注文確認メール】に沿って 『お支払』 をお願いします
   Please make sure the order and pay it.

   間違えがありましたらメールにてご指示下さい
   Please e-mail us if the content is wrong.

   クレジット決済を選択の場合は、別途、決済用メールにて決済手続きを行ってください
   Please follow a procedure in the third mail when you choose credit-card transactions.

(4) ご入金確認後、2〜3日にて出荷させて頂きます
   We will ship the commodity within a few days after your payment is confirmed.

●フォーム送信後の24時間以内に、【確認メール】が届かない場合はこちらへご連絡お願い致します
  If the second mail is not sent, please let us know it by e-mail.
Mail address 
※日、祝日は当店の休業日にて【注文確認メール】が1日遅れることがございますのでご了承下さい
Sunday are closed. We cannot send the second mail on Sunday.

●Skypeによるお問い合せも可能です
Skype名 : kayamaen
日本時間 : 月曜日〜土曜日 9〜18時
言語 : 日本語(Only Japanese)

※お届けの国によりご注文をお受けできないことがございます
※海外からの注文には『ネットコンビニ決済』は利用出来ません。



ご 購 入 情 報
お名前(日本字)   Please fill in this blank only Japanese person.
ふりがな(カタカナ)   Please fill in this blank only Japanese person.
お名前(ローマ字) Name
郵便番号 Postal code   不要の場合は空白のままで結構です
ご住所(ローマ字) Address
発送の際に
明記する状態で
正確に
ご入力下さい。
住所 Address
住所 Address
住所 Address
住所 Address
国名
Destination Country
国名(カタカナ)   Please fill in this blank only Japanese person.
電話番号
Telephone number
メールアドレス Mail address
メールアドレス Mail address   確認の為もう一度  Again for the confirmation

ご注文 Order

商品ページの
商品名を確認の上
入力下さい
Commodity page
Please input it after confirming the brand name.

注品文名 Product ordered
単価 Unit price(JPY)   個数 Ordered amount

注品文名 Product ordered
単価 Unit price(JPY) 個数  Ordered amount

注品文名 Product ordered
単価 Unit price(JPY)   個数 Ordered amount
発送方法
Delivery method

ご選択下さい
EMS国際スピード郵便 Air mail : スピーディー 輸送保険付き
EMS:
Delivery in 4 to 7 business days with the transport insurance.

小型包装物 SAL便 Shipping service
(小型包装物 送料 + 書留代410円)
: お届け約2〜4週間 書留 Registered mail
SAL with registered mail:
Delivery in 2 to 4 weeks with the registered mail.
【利用可能な国】 (The country which can use)  シンガポール、中国、香港、インドネシア、 ニュージーランド、 米国(アメリカ)、 トルコ、 オランダ、クロアチア、スイス、スロバキア、エストニア、スペイン、フランス、ベルギー、アイルランド、スウェーデン、ルクセンブルク、 英国(イギリス)、 アルゼンチン、 エジプト。 
★予告無く取り扱い中止となる国がございます。(Suddenly, there is a country in which registered mail becomes impossible.)

小型包装物 SAL便 Shipping service
(購入商品2,999円以下の場合のみ選択が可能)
: お届け約2〜4週間 輸送保険無し
SAL:
Delivery in 2 to 4 weeks. It dose not have the transport insurance.

【注意】
小型包装物 SAL便 をご選択の場合、郵便局での出荷の控えも発行されませんし保証も有りません。紛失の場合、当店では責任はとれませんのでご了解下さい。お申し込みの時点でご承諾したもとさせて頂きます。

【Caution】
If you choose SAL mail, the proof of the shipment is not issued. There is
no guarantee even if luggage loses or it breaks. We take no responsibility
for it. It comes to have approved when you apply and the SAL mail is chosen.

お支払方法
Method of payment
クレジットカード決済
Credit-card transactions
 
銀行振込(前払)(※1)
Bank transfer (prepayment)
: 振込手数料はご負担下さい
The payment commission is necessary.

(※1)日本の銀行口座(お客様) から 日本の銀行口座(弊社)への振込限定となります。
(※1)We could accept only the Japanese financial institutions.
ご覧頂いたサイト
Seen site
業務用茶 サイト kipputt.com
抹茶サイト    dimaven.com
kayamaen.co.jp サイト
その他 (こちらを選択の場合、メッセージ欄へ サイト名またはURLをお知らせ下さい)
メッセージ
Message



静岡茶 有限会社 かやまえん
〒439−0037 静岡県菊川市西方2111−1
TEL0537(35)2555/FAX0537(35)2556
Kayamaen Company
2111-1 Nishikata Kikugawa-City Shizuoka-ken Japan
tel +81537352555 / fax +81537352556